Naprakészen az eszperantóról
A nemzetközi nyelv gondolata több száz éves. Tudósok hosszú sora foglalkozott a megalkotásával. Közülük a legéletképesebbnek az eszperantó nyelv bizonyult, amely kiállta a történelem és a tapasztalat próbáját is.
Az eszperantó nyelv első tankönyve 1887-ben jelent meg Internacia Lingvo (Nemzetközi nyelv) címmel „Dr. Esperanto” írói álnév alatt először oroszul, majd lengyelül, németül, franciául és angolul. Az idők folyamán ebből az álnévből alakult ki a nyelv ma használatos megnevezése: eszperantó. A nyelv alapjait Lazaro (Ludoviko) ZAMENHOF (Lazar Markovics Zamenhof) białystoki születésű, zsidó nemzetiségű, orosz anyanyelvű, varsói szemorvos rakta le.
1905-ben, a franciaországi Boulogne-sur-Mer-ben megtartott első nemzetközi kongresszuson Zamenhof lemondott a nyelvvel kapcsolatos minden jogáról, mivel úgy gondolta, hogy a nyelvnek a használói által kell fejlődnie, nem pedig szerzőjének szándéka szerint.
Az eszperantó legismertebb jelképe az ötágú zöld csillag, amely az öt földrészt és a reményt szimbolizálja, és megtalálható az eszperantisták zászlaján is. Az eszperantó mozgalom himnusza a „La Espero”.
Az eszperantó nemzetektől független, mindenki számára egyenjogú nyelvhasználatot biztosító, élő, mesterséges eredetű, tervezett, semleges nemzetközi nyelv. Szókincsének kb. a 75%-a az újlatin nyelvekből (spanyol, francia, olasz, román), valamint a germán (angol, német) és szláv (lengyel, orosz) nyelvből származik. Fonetikus nyelv, az írás és a kiejtés megegyezik. Nyelvtana logikus, ragozása nincs. Elsajátítása más nyelvekhez hasonlítva sokkal könnyebb, kb. 1/5-1/8-nyi időt igényel. A világon a nyelvet beszélők számát több millióra teszik. Magyarországon 100 000 fő tudhat eszperantóul. Mivel a nyelv használatához semmilyen szervezethez, csoporthoz stb. nem kell tartozni, bárki bármikor megtanulhatja, így csak becsülni lehet az eszperantó nyelvet beszélők számát. Néhány ezren anyanyelvüknek tekinthetik az eszperantót, ők az ún. „denaskaj parolantoj vagy „denaskaj esperantistoj”, akik általában nemzetközi házasságokból születtek, ahol a család elsődleges kommunikációs nyelve az eszperantó.
Az eszperantó nyelvnek van irodalma, eredeti és fordítások egyaránt. A világ- és a magyar irodalom minden jelentős műve elérhető ezen a nyelven is. A magyar irodalomból eszperantóul olvasható többek közt Kertész Imre Nobel-díjas műve a Sorstalanság; A Pál utcai fiúk, a János vitéz, a Toldi, Az ember tragédiája; Jókai Mórtól többek közt A kőszívű ember fiai, Örkény Egyperces novellái, Fekete István Vukja, Sánta Ferenctől a Húsz óra, Karinthy Frigyes számos műve, Babits Gólyakalifája, Rejtő Jenő közel harminc regénye, Petőfi Sándor, József Attila és Berzsenyi számos verse és mások.
Jelentős számú folyóirat, könyv, zenei CD, rádióállomás műsorai nézhetők, hallgathatók a „zöld nyelven”.
Az interneten az egyik legtöbbet használt nyelvvé vált. A Wikipédia, „a szabad lexikon” eszperantó nyelvű változata több mint 360 000 szócikkel rendelkezik, megelőzve az Unió 24 hivatalos nyelvének egy részét.
Megtekinthetjük Radványi Géza Valahol Európában (1947) című filmjét, valamint Szabó István Oscar-díjas alkotását, a Mephisto-t is eszperantóul, professzionális szinkronnal.
2009-2019 között a harmadik legnépszerűbb nyelvvizsga az eszperantó volt – az angol és a német mögött, a francia, az olasz és a spanyol előtt. Évente több ezer fő vizsgázott eszperantó nyelvből.
Pasporta Servo: Fontos eszperantó kiadvány, sok ember számára válasz arra a kérdésre, hogy miért tanuljak meg eszperantóul. Tulajdonképpen egy címtár, egy eszperantó „útlevél”, amely azon eszperantóul beszélő emberek címét tartalmazza, akik készek eszperantistákat hosszabb-rövidebb ideig otthonukban vendégül látni. Természetesen ingyenesen. A legutolsó kiadásban 89 ország közel 1 000 vendéglátója szerepel.
Universala Esperanto-Asocio (UEA): Az eszperantóul beszélők legnagyobb szervezete 119 ország képviselőivel. Minden évben más-más helyszínen rendeznek kongresszust (Universala Kongreso de Esperanto) (UK) több ezer résztvevővel. Hivatalos folyóirata az Esperanto.
Igaz, hogy az eszperantó ki akarja szorítani a többi nyelvet?
Nem. Az eszperantisták azt szeretnék, hogy az anyanyelv szolgálja az otthoni, családon, országon belüli kommunikációt, az eszperantó pedig legyen a nemzetközi kapcsolatok nyelve.
Igaz, hogy csak néhány fanatikus nyugdíjas beszéli az eszperantót?
Nem. Minden fajú, vallású, nemzetiségű, hitnézetű, nemű, politikai hovatartozású és életkorú személy megtalálható közöttük. Magyarországon a diploma megszerzéséhez szükséges nyelvvizsga, valamint az internet nyújtotta lehetőségek miatt újra – ki tudja már hányadik – virágkorát éli az eszperantó nyelv.
Igaz, hogy az eszperantót nem kell tanulni?
Nem. De jelentősen könnyebben, és rövidebb idő alatt megtanulható, mint más nyelvek. Egyes tanulmányok szerint egy átlagos nehézségű nyelv – mint például az angol – megtanulásához az átlagembernek kb. 2 000 órára van szüksége, az eszperantóhoz elég kb. 200 óra.
Az élet minden területén használható az eszperantó? Mindent ki lehet vele fejezni?
Igen. Az eszperantó ugyanúgy használható, mint bármelyik másik nyelv. A mindennapi életben és szakmai területeken egyaránt. A világ- és a magyar irodalom minden jelentős műve megtalálható eszperantó nyelven is. Szakmai konferenciákat tartanak a vasutasok, orvosok, tanárok, számítástechnikusok stb. Az év minden napjára jut egy-egy eszperantó szakmai, turisztikai, szórakoztató összejövetel, találkozó, rendezvény kongresszus. Mintegy 2 000 főre tehető az ún. „denaskaj parolantoj”, az eszperantót anyanyelvüknek tekintők száma. Ők általában nemzetközi házasságokból született gyermekek, akiknek az eszperantó a családon belüli fő közvetítő nyelvük, az anyanyelvük.
Tudta Ön, hogy…
- Egyes becslések szerint az Európai Unióban évente kb. 26 milliárd eurót meg lehetne takarítani, ha a 24 nyelvre történő fordítások helyett egy semleges nemzetközi közvetítő nyelvet – mint például az eszperantó – használnának.
- Beethoven IX. szimfóniájának utolsó tétele az Európai Unió himnusza. Hogy egyik nyelvet se érje hátrányos megkülönböztetés, hivatalosan a himnusznak nincs szövege, így nem is énekelhető. Van viszont egy eszperantó nyelvű változat, amely egyik nemzet (egyik nyelv) önérzetét sem sértené…
- Az UNESCO egyik határozatában felhívta minden ország figyelmét az eszperantóra, és javasolta, hogy mindenütt tegyék az alapoktatás részévé, mint az egyetemes kultúra szerves részét.
- Az eszperantó megkönnyíti más nyelvek tanulását. Tudományos kísérletekkel igazolták, hogy az eszperantó nyelv megtanulása után más nyelvek sokkal gyorsabban megtanulhatók.
- Az Eszperantó Világszövetség (UEA) online évkönyvében található szakmai hálózat mintegy 2 000 tagja valódi segítséget tud nyújtani egyes szakterületek adott országra jellemző kérdéseiben.
Az eszperantóról a Wikipédián: http://hu.wikipedia.org/wiki/Eszperantó
Eszperantó-honlapok linkgyűjteménye: http://www.eszperanto.lap.hu
2024-11-16. Összeállította: Ódor György
|